Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Until the spirit be poured upon us from on high: and the desert shall be as a charmel, and charmel shall be counted for a forest.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jusqu'à ce que l'esprit soit répandu d'en haut sur nous, Et que le désert se change en verger, Et que le verger soit considéré comme une forêt
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
bis so lange, daß über uns ausgegossen werde der Geist aus der Höhe. So wird denn die Wüste zum Acker werden und der Acker für einen Wald gerechnet werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
donec effundatur super nos spiritus de excelso et erit desertum in Chermel et Chermel in saltum reputabitur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
donec : up to the time when, until, as long as, while. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. spiritus : breath, breathing /life /spirit. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|