Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The land that was desolate and impassable shall be glad, and the wilderness shall rejoice, and shall flourish like the lily.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le désert et le pays aride se réjouiront; La solitude s'égaiera, et fleurira comme un narcisse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber die Wüste und Einöde wird lustig sein, und das Gefilde wird fröhlich stehen und wird blühen wie die Lilien.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
laetabitur deserta et invia et exultabit solitudo et florebit quasi lilium
|
Matthew Henry's Concise Commentary
solitudo : desert, isolation,loneliness, solitude. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
|
|