Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Say to the fainthearted: Take courage, and fear not: behold your God will bring the revenge of recompense: God himself will come and will save you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompence; he will come and save you.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Dites à ceux qui ont le coeur troublé: Prenez courage, ne craignez point; Voici votre Dieu, la vengeance viendra, La rétribution de Dieu; Il viendra lui-même, et vous sauvera
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Saget den verzagten Herzen: Seid getrost, fürchtet euch nicht! Sehet, euer GOtt, der kommt zur Rache; GOtt, der da vergilt, kommt und wird euch helfen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dicite pusillanimis confortamini nolite timere ecce Deus vester ultionem adducet retributionis Deus ipse veniet et salvabit vos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ecce : Lo! Behold! See!. deus : god. vester : vestra : vestrum : (plu.) your, yours. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
|
|