Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Rabsaces returned, and found the king of the Assyrians besieging Lobna. For he had heard that he was departed from Lachis.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Rabschaké, s'étant retiré, trouva le roi d'Assyrie qui attaquait Libna, car il avait appris son départ de Lakis
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da aber der Erzschenke wiederkam, fand er den König zu Assyrien streiten wider Libna; denn er hatte gehört, daß er von Lachis gezogen war.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
reversus est autem Rabsaces et invenit regem Assyriorum proeliantem adversus Lobna audierat enim quia profectus esset de Lachis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. adversus : (prep. + acc.) toward, against, facing. adversus : (adj.) facing, opposite, opposing. /unfortunate. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). quia : because. profectus : advance. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|