Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of the Assyrians, and I will protect it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d'Assyrie; je protégerai cette ville
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und will dich samt dieser Stadt erretten von der Hand des Königs zu Assyrien; denn ich will diese Stadt wohl verteidigen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et de manu regis Assyriorum eruam te et civitatem istam et protegam eam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
|
|