Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Let the islands keep silence before me, and the nations take new strength: let them come near, and then speak, let us come near to judgment together.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Iles, faites silence pour m'écouter! Que les peuples raniment leur force, Qu'ils avancent, et qu'ils parlent! Approchons pour plaider ensemble
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Laß die Inseln vor mir schweigen und die Völker sich stärken! Laß sie herzutreten und nun reden; laßt uns miteinander rechten!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
taceant ad me insulae et gentes mutent fortitudinem accedant et tunc loquantur simul ad iudicium propinquemus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. tunc : then, at that time, next, and then. simul : at once, at the same time, together. simul : together. iudicium : judgment, decision, opinion, trial.
|
|