Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He shall not be sad, nor troublesome, till he set judgment in the earth, and the islands shall wait for his law.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il ne se découragera point et ne se relâchera point, Jusqu'à ce qu'il ait établi la justice sur la terre, Et que les îles espèrent en sa loi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er wird nicht mürrisch noch greulich sein, auf daß er auf Erden das Recht anrichte; und die Inseln werden auf sein Gesetz warten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non erit tristis neque turbulentus donec ponat in terra iudicium et legem eius insulae expectabunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. tristis : sad, mournful, sowerful. tristis : disconsolate, sad. donec : up to the time when, until, as long as, while. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil. iudicium : judgment, decision, opinion, trial.
|
|