BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 43 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 43   ( 66 Chapters )    Verse 13   ( 28 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And from the beginning I am the same, and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall turn it away?
King James
¿µ¾î¼º°æ
Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je le suis dès le commencement, Et nul ne délivre de ma main; J'agirai: qui s'y opposera
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Auch bin ich, ehe denn nie kein Tag war; und ist niemand, der aus meiner Hand erretten kann. Ich wirke; wer will's abwenden?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et ab initio ego ipse et non est qui de manu mea eruat operabor et quis avertet illud

Matthew Henry's Concise Commentary


ego : I, self.
non : not.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!.
illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.