Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And thou hast said: I shall be a lady for ever: thou hast not laid these things to thy heart, neither hast thou remembered thy latter end.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu disais: A toujours je serai souveraine! Tu n'as point mis dans ton esprit, Tu n'as point songé que cela prendrait fin
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und dachtest: Ich bin eine Königin ewiglich. Du hast solches bisher noch nicht zu Herzen gefasset noch daran gedacht, wie es mit ihnen hernach werden sollte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dixisti in sempiternum ero domina non posuisti haec super cor tuum neque recordata es novissimi tui
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. non : not. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
|
|