BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 49 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 49   ( 66 Chapters )    Verse 26   ( 26 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And I will feed thy enemies with their own flesh: and they shall be made drunk with their own blood, as with new wine: and all flesh shall know, that I am the Lord that save thee, and thy Redeemer the Mighty One of Jacob.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair; Ils s'enivreront de leur sang comme du moût; Et toute chair saura que je suis l'Éternel, ton sauveur, Ton rédempteur, le puissant de Jacob
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und ich will deine Schinder speisen mit ihrem eigenen Fleisch; und sollen mit ihrem eigenen Blut, wie mit süßem Wein, trunken werden; und alles Fleisch soll erfahren, daß ich bin der HErr, dein Heiland und dein Erlöser, der Mächtige in Jakob.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et cibabo hostes tuos carnibus suis et quasi musto sanguine suo inebriabuntur et sciet omnis caro quia ego Dominus salvans te et redemptor tuus Fortis Iacob

Matthew Henry's Concise Commentary


quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
suo : to stitch, join.
omnis : all, every.
caro : (carnis f.) flesh, meat.
quia : because.
ego : I, self.
dominus : lord, master.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
redemptor : redeemer (Christ).
fortis : strong, brave, powerful, robust, steadfast, courageous.
fortis : valiant.