BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 5   ( 66 Chapters )    Verse 28   ( 30 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Their arrows are sharp, and all their bows are bent. The hoofs of their horses shall be like the flint, and their wheels like the violence of a tempest.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ses flèches sont aiguës, Et tous ses arcs tendus; Les sabots de ses chevaux ressemblent à des cailloux, Et les roues de ses chars à un tourbillon
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ihre Pfeile sind scharf und alle ihre Bogen gespannet. Seiner Rosse Hufe sind wie Felsen geachtet und ihre Wagenräder wie ein Sturmwind.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sagittae eius acutae et omnes arcus eius extenti ungulae equorum eius ut silex et rotae eius quasi impetus tempestatis

Matthew Henry's Concise Commentary


arcus : bow (BOW and arrows), arch, bend, arc.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
silex : silicis (med. cilicis) : hard stone, sharp, rock, flint.
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
impetus : attack, onset, rapid motion/ impulse, passion, force.
impetus : attack, rush, assault /impulse, sudden passion.
impetus : vehemence.