Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Woe to you that join house to house and lay field to field, even to the end of the place: shall you alone dwell in the midst of the earth?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Malheur à ceux qui ajoutent maison à maison, Et qui joignent champ à champ, Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'espace, Et qu'ils habitent seuls au milieu du pays
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wehe denen, die ein Haus an das andere ziehen und einen Acker zum andern bringen, bis daß kein Raum mehr da sei, daß sie alleine das Land besitzen!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vae qui coniungitis domum ad domum et agrum agro copulatis usque ad terminum loci numquid habitabitis soli vos in medio terrae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vae : (interj.), woe, alas, woe to. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. usque : all the way, up (to), even (to). loci : (pl.) passages in literary works. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|