BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 58 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 58   ( 66 Chapters )    Verse 8   ( 14 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Then shall thy light break forth as the morning, and thy health shall speedily arise, and thy justice shall go before thy face, and the glory of the Lord shall gather thee up.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rereward.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Alors ta lumière poindra comme l'aurore, Et ta guérison germera promptement; Ta justice marchera devant toi, Et la gloire de l'Éternel t'accompagnera
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Alsdann wird dein Licht hervorbrechen wie die Morgenröte und deine Besserung wird schnell wachsen, und deine Gerechtigkeit wird vor dir her gehen, und die Herrlichkeit des HErrn wird dich zu sich nehmen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
tunc erumpet quasi mane lumen tuum et sanitas tua citius orietur et anteibit faciem tuam iustitia tua et gloria Domini colliget te

Matthew Henry's Concise Commentary


tunc : then, at that time, next, and then.
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
mane : morning, early in the morning, early.
lumen : light, lamp, lantern /light of day.
lumen : the eye /clearness /understanding.
sanitas : health, soundness of mend, sanity.
citius : speedily, quickly, rapidly.
iustitia : justice, fairness, equity.
gloria : fame, renown, glory.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.