Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
All the flocks of Cedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nabaioth shall minister to thee: they shall be offered upon my acceptable altar, and I will glorify the house of my majesty.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les troupeaux de Kédar se réuniront tous chez toi; Les béliers de Nebajoth seront à ton service; Ils monteront sur mon autel et me seront agréables, Et je glorifierai la maison de ma gloire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Alle Herden in Kedar sollen zu dir versammelt werden, und die Böcke Nebajoths sollen dir dienen. Sie sollen auf meinem angenehmen Altar geopfert werden; denn ich will das Haus meiner Herrlichkeit zieren.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
omne pecus Cedar congregabitur tibi arietes Nabaioth ministrabunt tibi offerentur super placabili altari meo et domum maiestatis meae glorificabo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
pecus : a single head of cattle, especially a sheep/ a herd. pecus : pecudis : single beast, head (of cattle). tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
|
|