BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 7 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 7   ( 66 Chapters )    Verse 5   ( 25 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Because Syria hath taken counsel against thee, unto the evil of Ephraim and the son of Romelia, saying:
King James
¿µ¾î¼º°æ
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
De ce que la Syrie médite du mal contre toi, De ce qu'Éphraïm et le fils de Remalia disent
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
daß die Syrer wider dich einen bösen Ratschlag gemacht haben samt Ephraim und dem Sohn Remaljas und sagen:
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
eo quod consilium inierit contra te Syria malum Ephraim et filius Romeliae dicentes

Matthew Henry's Concise Commentary


eo : to advance, march on, go, leave.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
consilium : advice, suggestion, wisdom, plan, purpose, judgment.
consilium : deliberation, consultation, assembly, council.
consilium : deliberation, resolution, measure as in plan, advice.
contra : (+ acc.) against.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage.
filius : son.