BIBLENOTE BOOKS James Chapter 2 Prev Verse Next Verse

James    Chapter 2   ( 5 Chapters )    Verse 13   ( 26 Verses )    Jacques    ¾ß°íº¸¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For judgment without mercy to him that hath not done mercy. And mercy exalteth itself above judgment.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
car le jugement est sans miséricorde pour qui n'a pas fait miséricorde. La miséricorde triomphe du jugement
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Es wird aber ein unbarmherzig Gericht über den gehen, der nicht Barmherzigkeit getan hat; und die Barmherzigkeit rühmet sich wider das Gericht.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
iudicium enim sine misericordia illi qui non fecit misericordiam superexultat autem misericordia iudicio

Matthew Henry's Concise Commentary


iudicium : judgment, decision, opinion, trial.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
sine : (+ abl.) without.
misericordia : pity, mercy.
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
non : not.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.