BIBLENOTE BOOKS Judges Chapter 11 Prev Verse Next Verse

Judges    Chapter 11   ( 21 Chapters )    Verse 23   ( 40 Verses )    Juges    ÆÇ°ü±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
So the Lord, the God of Israel, destroyed the Amorrhite, his people of Israel fighting against him, and wilt thou now possess this land?
King James
¿µ¾î¼º°æ
So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et maintenant que l'Éternel, le Dieu d'Israël, a chassé les Amoréens devant son peuple d'Israël, est-ce toi qui aurais la possession de leur pays
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So hat nun der HErr, der GOtt Israels die Amoriter vertrieben vor seinem Volk Israel; und du willst sie einnehmen?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Dominus ergo Deus Israhel subvertit Amorreum pugnante contra illum populo suo Israhel et tu nunc vis possidere terram

Matthew Henry's Concise Commentary


dominus : lord, master.
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
deus : god.
contra : (+ acc.) against.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
suo : to stitch, join.
tu : you.
nunc : now, at the present time, soon, at this time.
vis : (sing.) violence /a large number, quantity, a force /nature.
vis : force.