BIBLENOTE BOOKS Judges Chapter 11 Prev Verse Next Verse

Judges    Chapter 11   ( 21 Chapters )    Verse 33   ( 40 Verses )    Juges    판관기    old

And he smote them from Aroer till you come to Mennith, twenty cities, and as far as Abel, which is set with vineyards, with a very great slaughter: and the children of Ammon were humbled by the children of Israel.
King James
And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel.
Louis Second
Il leur fit éprouver une très grande défaite, depuis Aroër jusque vers Minnith, espace qui renfermait vingt villes, et jusqu'à Abel Keramim. Et les fils d'Ammon furent humiliés devant les enfants d'Israël
Martin Luther
Und er schlug sie von Aroer an, bis man kommt gen Minnit, zwanzig Städte, und bis an den Plan der Weinberge, eine sehr große Schlacht. Und wurden also die Kinder Ammon gedemütiget vor den Kindern Israel.
percussitque ab Aroer usque dum venias in Mennith viginti civitates et usque ad Abel quae est vineis consita plaga magna nimis humiliatique sunt filii Ammon a filiis Israhel

Matthew Henry's Concise Commentary

usque : all the way, up (to), even (to).
dum : while, as long as, until.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
plaga : district, zone, region.
plaga : a blow, stroke, wound, buffet,.
plaga : blow, buffet, slap.
plaga : plague (Vulgate), affliction, scourge.
nimis : adv. too much, overmuch, excessively.
nimis : (adv.) too much, overmuch, excessively.