BIBLENOTE BOOKS Judges Chapter 11 Prev Verse Next Verse

Judges    Chapter 11   ( 21 Chapters )    Verse 5   ( 40 Verses )    Juges    판관기    old

And as they pressed hard upon them, the ancients of Galaad went to fetch Jephte out of the land of Tob to help them:
King James
And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob:
Louis Second
Et comme les fils d'Ammon faisaient la guerre à Israël, les anciens de Galaad allèrent chercher Jephthé au pays de Tob
Martin Luther
Da nun die Kinder Ammon also stritten mit Israel, gingen die Ältesten von Gilead hin, daß sie Jephthah holeten aus dem Lande Tob.
quibus acriter instantibus perrexerunt maiores natu de Galaad ut tollerent in auxilium sui Iepthae de terra Tob

Matthew Henry's Concise Commentary

quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome.
quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed.
quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered.
quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old.
quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known.
quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
acriter : * vehemently, forcefully.
maiores : (pl.) ancestors.
natu : (ab,sing.) by birth.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
auxilium : aid, help, assistance, support.
sui : himself, herself, itself.
terra : earth, ground, land, country, soil.