Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And hast given them this land which thou didst swear to their fathers, to give them a land flowing with milk and honey.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu leur as donné ce pays, Que tu avais juré à leurs pères de leur donner, Pays où coulent le lait et le miel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und hast ihnen dies Land gegeben, welches du ihren Vätern geschworen hattest, daß du es ihnen geben wolltest, ein Land, da Milch und Honig innen fleußt,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dedisti eis terram hanc quam iurasti patribus eorum ut dares eis terram fluentem lacte et melle
|
Matthew Henry's Concise Commentary
hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth). quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|