Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And while he was yet speaking, another came, and said: The fire of God fell from heaven, and striking the sheep and the servants, hath consumed them; and I alone have escaped to tell thee.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
While he was yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell thee.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il parlait encore, lorsqu'un autre vint et dit: Le feu de Dieu est tombé du ciel, a embrasé les brebis et les serviteurs, et les a consumés. Et je me suis échappé moi seul, pour t'en apporter la nouvelle
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da der noch redete, kam ein anderer und sprach: Das Feuer GOttes fiel vom Himmel und verbrannte Schafe und Knaben und verzehrete sie; und ich bin allein entronnen, daß ich dir's ansagte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cumque adhuc ille loqueretur venit alter et dixit ignis Dei cecidit e caelo et tactas oves puerosque consumpsit et effugi ego solus ut nuntiarem tibi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet. ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. alter : (adv.) otherwise. ignis : fire. ego : I, self. solus : alone, only, the only. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
|
|