Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
They that dwell in my house, and my maidservants have counted me as a stranger, and I have been like an alien in their eyes.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je suis un étranger pour mes serviteurs et mes servantes, Je ne suis plus à leurs yeux qu'un inconnu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Meine Hausgenossen und meine Mägde achten mich für fremd, ich bin unbekannt worden vor ihren Augen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
inquilini domus meae et ancillae meae sicut alienum habuerunt me et quasi peregrinus fui in oculis eorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|