Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
They waited for me as for rain, and they opened their mouth as for a latter shower.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils comptaient sur moi comme sur la pluie, Ils ouvraient la bouche comme pour une pluie du printemps
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie warteten auf mich wie auf den Regen und sperreten ihren Mund auf als nach dem Abendregen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
expectabant me sicut pluviam et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|