Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He will not take away his eyes from the just, and he placeth kings on the throne for ever, and they are exalted.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il ne détourne pas les yeux de dessus les justes, Il les place sur le trône avec les rois, Il les y fait asseoir pour toujours, afin qu'ils soient élevés
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er wendet seine Augen nicht von dem Gerechten und die Könige läßt er sitzen auf dem Thron immerdar, daß sie hoch bleiben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non aufert a iusto oculos suos et reges in solio conlocat in perpetuum et illi eriguntur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. solio : ? Herimann, cap. 28. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
|
|