Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He beholdeth under all the heavens, and his light is upon the ends of the earth.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il le fait rouler dans toute l'étendue des cieux, Et son éclair brille jusqu'aux extrémités de la terre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er siehet unter allen Himmeln, und sein Blitz scheinet auf die Enden der Erde.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
subter omnes caelos ipse considerat et lumen illius super terminos terrae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
lumen : light, lamp, lantern /light of day. lumen : the eye /clearness /understanding. illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change). super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
|
|