Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The members of his flesh cleave one to another: he shall send lightnings against him, and they shall not be carried to another place.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(41:14) Ses parties charnues tiennent ensemble, Fondues sur lui, inébranlables
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die Gliedmaßen seines Fleisches hangen aneinander und halten hart an ihm, daß er nicht zerfallen kann.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
post eum lucebit semita aestimabit abyssum quasi senescentem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
post : (+ acc.) after, behind. semita : by-way, path, foot-path, track. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
|
|