Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Shalt thou play with him as with a bird, or tie him up for thy handmaids?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(40:24) Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau? L'attacheras-tu pour amuser tes jeunes filles
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Kannst du mit ihm spielen wie mit einem Vogel, oder ihn deinen Dirnen binden?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
portas vultus eius quis aperiet per gyrum dentium eius formido
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vultus : expression of the face, countenance, look, aspect. vultus : a face, appearance, shape, form. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of. formido : formidonis : dread, terror / dreadfulness / scarecrow. formido : fear, dread. formido : to be terrified, frightened, afraid.
|
|