BIBLENOTE BOOKS Joel Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Joel    Chapter 2   ( 3 Chapters )    Verse 19   ( 32 Verses )    Joël    ¿ä¿¤    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the Lord answered, and said to his people: Behold I will send you corn, and wine, and oil, and you shall be filled with them: and I will no more make you a reproach among the nations.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
L'Éternel répond, il dit à son peuple: Voici, je vous enverrai du blé, Du moût et de l'huile, Et vous en serez rassasiés; Et je ne vous livrerai plus à l'opprobre parmi les nations
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und der HErr wird antworten und sagen zu seinem Volk: Siehe, ich will euch Getreide, Most und Öl die Fülle schicken, daß ihr genug daran haben sollt, und will euch nicht mehr lassen unter den Heiden zuschanden werden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et respondit Dominus et dixit populo suo ecce ego mittam vobis frumentum et vinum et oleum et replebimini eo et non dabo vos ultra obprobrium in gentibus

Matthew Henry's Concise Commentary


dominus : lord, master.
suo : to stitch, join.
ecce : Lo! Behold! See!.
ego : I, self.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
frumentum : grain.
vinum : wine.
eo : to advance, march on, go, leave.
non : not.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than).
ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.