Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they have cast lots upon my people: and the boy they have put in the stews, and the girl they have sold for wine, that they might drink.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils ont tiré mon peuple au sort; Ils ont donné le jeune garçon pour une prostituée, Ils ont vendu la jeune fille pour du vin, et ils ont bu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und das Los um mein Volk geworfen haben und haben die Knaben um Speise gegeben und die Mägdlein um Wein verkauft und vertrunken.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et super populum meum miserunt sortem et posuerunt puerum in prostibulum et puellam vendiderunt pro vino ut biberent
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|