BIBLENOTE BOOKS John Chapter 12 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 12   ( 21 Chapters )    Verse 24   ( 50 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Amen, amen, I say to you, unless the grain of wheat falling into the ground die, itself remaineth alone. But if it die it bringeth forth much fruit.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt, il reste seul; mais, s'il meurt, il porte beaucoup de fruit
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Es sei denn, daß das Weizenkorn in die Erde falle und ersterbe, so bleibt's alleine; wo es aber erstirbt, so bringt's viel Früchte.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
amen amen dico vobis nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fuerit

Matthew Henry's Concise Commentary


dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce.
dico : to say.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
nisi : if not, unless, except.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.