BIBLENOTE BOOKS John Chapter 12 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 12   ( 21 Chapters )    Verse 6   ( 50 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Now he said this not because he cared for the poor; but because he was a thief and, having the purse, carried the things that were put therein.
King James
¿µ¾î¼º°æ
This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il disait cela, non qu'il se mît en peine des pauvres, mais parce qu'il était voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Das sagte er aber nicht, daß er nach den Armen fragte, sondern er war ein Dieb und hatte den Beutel und trug, was gegeben ward.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixit autem hoc non quia de egenis pertinebat ad eum sed quia fur erat et loculos habens ea quae mittebantur portabat

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
non : not.
quia : because.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
sed : but/ and indeed, what is more.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .