BIBLENOTE BOOKS John Chapter 15 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 15   ( 21 Chapters )    Verse 22   ( 27 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
If I had not come and spoken to them, they would not have sin: but now they have no excuse for their sin.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Si je n'étais pas venu et que je ne leur eusses point parlé, ils n'auraient pas de péché; mais maintenant ils n'ont aucune excuse de leur péché
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wenn ich nicht kommen wäre und hätte es ihnen gesagt, hätten sie keine Sünde; nun aber können sie nichts vorwenden, ihre Sünde zu entschuldigen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
si non venissem et locutus fuissem eis peccatum non haberent nunc autem excusationem non habent de peccato suo

Matthew Henry's Concise Commentary


si : if.
non : not.
nunc : now, at the present time, soon, at this time.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
suo : to stitch, join.