BIBLENOTE BOOKS John Chapter 2 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 2   ( 21 Chapters )    Verse 6   ( 25 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Now there were set there six waterpots of stone, according to the manner of the purifying of the Jews, containing two or three measures apiece.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Or, il y avait là six vases de pierre, destinés aux purifications des Juifs, et contenant chacun deux ou trois mesures
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Es waren aber allda sechs steinerne Wasserkrüge gesetzt nach der Weise der jüdischen Reinigung, und gingen in je einen zwei oder drei Maß.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
erant autem ibi lapideae hydriae sex positae secundum purificationem Iudaeorum capientes singulae metretas binas vel ternas

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
ibi : there.
secundum : accordingly, in an accordance with.
secundum : (adv.) after, behind.
secundum : (+ inf.), following, after, during, according to.
vel : vel .. vel either .. or.
vel : or, (adv.) even, actually, for example.