BIBLENOTE BOOKS John Chapter 20 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 20   ( 21 Chapters )    Verse 11   ( 31 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But Mary stood at the sepulchre without, weeping. Now as she was weeping, she stooped down and looked into the sepulchre,
King James
¿µ¾î¼º°æ
But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Cependant Marie se tenait dehors près du sépulcre, et pleurait. Comme elle pleurait, elle se baissa pour regarder dans le sépulcre
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Maria aber stund vor dem Grabe und weinete draußen. Als sie nun weinete, guckte sie in das Grab
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Maria autem stabat ad monumentum foris plorans dum ergo fleret inclinavit se et prospexit in monumentum

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
monumentum : memorial or token of remembrance, remembrance.
foris : a door, opening, entrance.
foris : out of doors, outside, abroad / from abroad, from outside.
dum : while, as long as, until.
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.