BIBLENOTE BOOKS John Chapter 4 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 4   ( 21 Chapters )    Verse 20   ( 53 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Our fathers adored on this mountain: and you say that at Jerusalem is the place where men must adore.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Nos pères ont adoré sur cette montagne; et vous dites, vous, que le lieu où il faut adorer est à Jérusalem
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Unsere Väter haben auf diesem Berge angebetet, und ihr saget, zu Jerusalem sei die Stätte, da man anbeten solle.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
patres nostri in monte hoc adoraverunt et vos dicitis quia Hierosolymis est locus ubi adorare oportet

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
quia : because.
locus : place, location, situation, spot. [monastery].
ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.
oportet : it is fitting, it is proper, reasonable, becoming.
oportet : imper v., to assume it shall be, reasonable, necessary.
oportet : it is proper, one should, one ought.
oportet : it is needful, it behooves.