BIBLENOTE BOOKS John Chapter 4 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 4   ( 21 Chapters )    Verse 46   ( 53 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
He came again therefore into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain ruler, whose son was sick at Capharnaum.
King James
¿µ¾î¼º°æ
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il retourna donc à Cana en Galilée, où il avait changé l'eau en vin. Il y avait à Capernaüm un officier du roi, dont le fils était malade
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und JEsus kam abermal gen Kana in Galiläa, da er das Wasser hatte zu Wein gemacht.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
venit ergo iterum in Cana Galilaeae ubi fecit aquam vinum et erat quidam regulus cuius filius infirmabatur Capharnaum

Matthew Henry's Concise Commentary


ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
iterum : again, a second time, once more.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.
vinum : wine.
cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many.
cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many.
cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great.
filius : son.