BIBLENOTE BOOKS John Chapter 5 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 5   ( 21 Chapters )    Verse 23   ( 47 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
That all men may honour the Son, as they honour the Father. He who honoureth not the Son honoureth not the Father who hath sent him.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père. Celui qui n'honore pas le Fils n'honore pas le Père qui l'a envoyé
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
auf daß sie alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehret, der ehret den Vater nicht, der ihn gesandt hat.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ut omnes honorificent Filium sicut honorificant Patrem qui non honorificat Filium non honorificat Patrem qui misit illum

Matthew Henry's Concise Commentary


ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
non : not.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).