Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the ship master came to him and said to him: Why art thou fast asleep? rise up call upon thy God, if so be that God will think of us that we may not perish.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le pilote s'approcha de lui, et lui dit: Pourquoi dors-tu? Lève-toi, invoque ton Dieu! peut-être voudra-t-il penser à nous, et nous ne périrons pas
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da trat zu ihm der Schiffsherr und sprach zu ihm: Was schläfst du? Stehe auf, rufe deinen GOtt an, ob vielleicht GOtt an uns gedenken wollte, daß wir nicht verdürben!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et accessit ad eum gubernator et dixit ei quid tu sopore deprimeris surge invoca Deum tuum si forte recogitet Deus de nobis et non pereamus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. tu : you. si : if. forte : perchance. forte : by chance, by luck, accidentally. deus : god. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US. non : not.
|
|