BIBLENOTE BOOKS Jonah Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Jonah    Chapter 1   ( 4 Chapters )    Verse 7   ( 17 Verses )    Jonas    ¿ä³ª    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And they said every one to his fellow: Come and let us cast lots, that we may know why this evil is upon us. And they cast lots, and the lot fell upon Jonas.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et il se rendirent l'un à l'autre: Venez, et tirons au sort, pour savoir qui nous attire ce malheur. Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Jonas
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und einer sprach zum andern: Kommt, wir wollen losen, daß wir erfahren, um welches willen es uns so übel gehe! Und da sie loseten, traf es Jona.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et dixit vir ad collegam suum venite et mittamus sortes et sciamus quare hoc malum sit nobis et miserunt sortes et cecidit sors super Ionam

Matthew Henry's Concise Commentary


vir : man, hero, man of courage.
quare : wherefore, why, because of which thing.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage.
nobis : (dat.) us /the world belongs to US.
nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.
sors : lot, allotment, share, fortune.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.