Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they said to him: What shall we do to thee, that the sea may be calm to us? for the sea flowed and swelled.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils lui dirent: Que te ferons-nous, pour que la mer se calme envers nous? Car la mer était de plus en plus orageuse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprachen sie zu ihm: Was sollen wir denn mit dir tun, daß uns das Meer stille werde? Denn das Meer fuhr ungestüm.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dixerunt ad eum quid faciemus tibi et cessabit mare a nobis quia mare ibat et intumescebat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US. quia : because.
|
|