BIBLENOTE BOOKS Joshua Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Joshua    Chapter 1   ( 24 Chapters )    Verse 2   ( 18 Verses )    Josué    ¿©È£¼ö¾Æ    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Moses my servant is dead: arise, and pass over this Jordan, thou and thy people with thee, into the land which I will give to the children of Israel.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Moïse, mon serviteur, est mort; maintenant, lève-toi, passe ce Jourdain, toi et tout ce peuple, pour entrer dans le pays que je donne aux enfants d'Israël
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Mein Knecht Mose ist gestorben; so mache dich nun auf und zeuch über diesen Jordan, du und dies ganze Volk, in das Land, das ich ihnen, den Kindern Israel, gegeben habe.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Moses servus meus mortuus est surge et transi Iordanem istum tu et omnis populus tecum in terram quam ego dabo filiis Israhel

Matthew Henry's Concise Commentary


servus : servant, slave, serf.
meus : my.
mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed.
tu : you.
omnis : all, every.
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
ego : I, self.