Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they made answer to Josue, and said: All that thou hast commanded us, we will do: and whither soever thou shalt send us, we will go.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they answered Joshua, saying, All that thou commandest us we will do, and whithersoever thou sendest us, we will go.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils répondirent à Josué, en disant: Nous ferons tout ce que tu nous as ordonné, et nous irons partout où tu nous enverras
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sie antworteten Josua und sprachen: Alles, was du uns geboten hast, das wollen wir tun, und wo du uns hinsendest, da wollen wir hingehen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
responderuntque ad Iosue atque dixerunt omnia quae praecepisti nobis faciemus et quocumque miseris ibimus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.
|
|