Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither could the children of Manasses overthrow these cities, but the Chanaanite began to dwell in his land.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les fils de Manassé ne purent pas prendre possession de ces villes, et les Cananéens voulurent rester dans ce pays
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Kinder Manasse konnten diese Städte nicht einnehmen, sondern die Kanaaniter fingen an zu wohnen in demselbigen Lande.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nec potuerunt filii Manasse has subvertere civitates sed coepit Chananeus habitare in terra ista
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nec : conj, and not. has : (fem. plur. acc.) They gave THESE (their lives) for the Faith. sed : but/ and indeed, what is more. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil.
|
|