BIBLENOTE BOOKS Joshua Chapter 18 Prev Verse Next Verse

Joshua    Chapter 18   ( 24 Chapters )    Verse 12   ( 28 Verses )    Josué    ¿©È£¼ö¾Æ    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And their border northward was from the Jordan: going along by the side of Jericho on the north side, and thence going up westward to the mountains, and reaching to the wilderness of Bethaven,
King James
¿µ¾î¼º°æ
And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Du côté septentrional, leur limite partait du Jourdain. Elle montait au nord de Jéricho, s'élevait dans la montagne vers l'occident, et aboutissait au désert de Beth Aven
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und ihre Grenze war an der Ecke gegen Mitternacht vom Jordan an und gehet herauf an der Seite Jerichos von mitternachtwärts; und kommt aufs Gebirge gegen abendwärts und gehet aus an der Wüste Beth-Aven;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
fuitque terminus eorum contra aquilonem ab Iordane pergens iuxta latus Hiericho septentrionalis plagae et inde contra occidentem ad montana conscendens et perveniens in solitudinem Bethaven

Matthew Henry's Concise Commentary


terminus : a boundary mark, limit, end, border.
contra : (+ acc.) against.
iuxta : just short of.
iuxta : close by, near/ in like manner, equally.
iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.
latus : broad.
latus : broad, wide, extensive.
inde : thence, from there, for that reason, thereafter, then.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.