Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But on the south side the border goeth out from part of Cariathiarim towards the sea, and cometh to the fountain of the waters of Nephtoa.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le côté méridional commençait à l'extrémité de Kirjath Jearim. La limite se prolongeait vers l'occident jusqu'à la source des eaux de Nephthoach
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber die Ecke gegen Mittag ist von Kiriath-Jearim an und gehet aus gegen Abend und kommt hinaus zum Wasserbrunnen Nephthoah;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
a meridie autem ex parte Cariathiarim egreditur terminus contra mare et pervenit usque ad fontem aquarum Nepthoa
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. terminus : a boundary mark, limit, end, border. contra : (+ acc.) against. usque : all the way, up (to), even (to).
|
|