BIBLENOTE BOOKS Joshua Chapter 18 Prev Verse Next Verse

Joshua    Chapter 18   ( 24 Chapters )    Verse 7   ( 28 Verses )    Josué    ¿©È£¼ö¾Æ    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For the Levites have no part among you, but the priesthood of the Lord is their inheritance. And Gad and Ruben, and the half tribe of Manasses have already received their possessions beyond the Jordan eastward: which Moses the servant of the Lord gave them.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD is their inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais il n'y aura point de part pour les Lévites au milieu de vous, car le sacerdoce de l'Éternel est leur héritage; et Gad, Ruben et la demi-tribu de Manassé ont reçu leur héritage, que Moïse, serviteur de l'Éternel, leur a donné de l'autre côté du Jourdain, à l'orient
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn die Leviten haben kein Teil unter euch, sondern das Priestertum des HErrn ist ihr Erbteil. Gad aber und Ruben und der halbe Stamm Manasse haben ihr Teil genommen jenseit des Jordans gegen dem Morgen, das ihnen Mose, der Knecht des HErrn, gegeben hat.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quia non est inter vos pars Levitarum sed sacerdotium Domini est eorum hereditas Gad autem et Ruben et dimidia tribus Manasse iam acceperant possessiones suas trans Iordanem ad orientalem plagam quas dedit eis Moses famulus Domini

Matthew Henry's Concise Commentary


quia : because.
non : not.
inter : approximately, about, around, roughly.
inter : (+ acc.) between, among.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
pars : partis : part, share /direction.
pars : side, region.
sed : but/ and indeed, what is more.
hereditas : inheritance, often simply "property.".
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
possessiones : holdings.
trans : (+ acc.) across.
quas : (fem. pl. acc.) the fates, against whom he struggled.
famulus : serving, servile /a servant, slave.