Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And it returneth to Horma to the strong city of Tyre, and to Hosa: and the outgoings thereof shall be at the sea from the portion of Achziba:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Elle tournait ensuite vers Rama jusqu'à la ville forte de Tyr, et vers Hosa, pour aboutir à la mer, par la contrée d'Aczib
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und wendet sich gen Rama bis zu der festen Stadt Zor; und wendet sich gen Hossa und endet sich am Meer der Schnur nach gen Achsib,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
revertiturque in Orma usque ad civitatem munitissimam Tyrum et usque Osa eruntque exitus eius in mare de funiculo Acziba
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. usque : all the way, up (to), even (to). exitus : going out, going forth, exit, end, finish. exitus : withdrawing, outlet. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|