Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And she answered: As you have spoken, so be it done: and sending them on their way, she hung the scarlet cord in the window.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Elle répondit: Qu'il en soit selon vos paroles. Elle prit ainsi congé d'eux, et ils s'en allèrent. Et elle attacha le cordon de cramoisi à la fenêtre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie sprach: Es sei, wie ihr saget; und ließ sie gehen. Und sie gingen hin. Und sie knüpfte das rote Seil ins Fenster.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et illa respondit sicut locuti estis ita fiat dimittensque eos ut pergerent adpendit funiculum coccineum in fenestra
|
Matthew Henry's Concise Commentary
illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars). illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor. illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword).. illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. fenestra : window.
|
|