Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he gave them peace from all nations round about: and none of their enemies durst stand against them, but were brought under their dominion.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'Éternel leur accorda du repos tout alentour, comme il l'avait juré à leurs pères; aucun de leurs ennemis ne put leur résister, et l'Éternel les livra tous entre leurs mains
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der HErr gab ihnen Ruhe von allen umher, wie er ihren Vätern geschworen hatte; und stund ihrer Feinde keiner wider sie, sondern alle ihre Feinde gab er in ihre Hände.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|