Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And in the mean time they sent to them into the land of Galaad, Phinees the son of Eleazar the priest,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the children of Israel sent unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les enfants d'Israël envoyèrent auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, Phinées, fils du sacrificateur Éléazar
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sandten zu ihnen ins Land Gilead Pinehas, den Sohn Eleasars, des Priesters,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et interim miserunt ad illos in terram Galaad Finees filium Eleazar sacerdotem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|